分類
書摘˙Books 純推˙Puuush

[書摘] 學習的王道. The ART of Learning: a journey in the pursuit of excellence

http://www.dab.idv.tw/amfphp/services/0.59814100 1255359387.jpg
原先只是想說睡前抽一本書來讀讀,怎麼也沒想到竟然一口氣讀完了。
什麼樣的人可以同時是西洋棋王又是太極拳世界冠軍? 「學習的王道」這本書的作者便是。


「你都做什麼運動?」
這問題通常使我有些尷尬,說真的,我蠻少運動,頂多附近走走路,或者朋友邀打什麼球,我便一起打個什麼球,去年辦了張一年份游泳證,到最後也是一如所料,游不到兩星期便沒有再去。後來我找到一個理由,才能夠讓自己比較坦然面對這個尷尬問題:「我是書生型的人,所以比較少運動。」
基本上,撇開運動的經常性的這個問題,不運動的另一個理由是,運動神經不太好。多年來,我對自己的這個缺點倒是很大方,給了自己一個冠冕堂皇的理由:書生是很難運動的。我想,你應該很難要求麥可.喬丹很會寫程式,或是米開朗基羅是個短跑健將吧。但這個理由,在這「學習的王道」出現在我面前的同時,成了十足的開脫之詞。我想不免會有些難以置信,如果他真的是西洋棋大師,又怎麼可以很會運動,用太極拳打敗眾多高手? 太極拳,算是運動吧?
縱然,閱畢後,我重新了解到,基本上,太極拳並不是個像短跑或撐竿跳那樣著重體能型態的運動,反而是比較像運動場上的西洋棋,你有個對手,你可以運用各種手段來獲得勝利,包含各種心機的運用以及各種反應的靈敏度,而非單只是體術的對決而已。
但作者在書中詳述從幼年時學習西洋棋,一路寫到拋棄棋盤,轉而在東方哲學中獲得平靜,並且轉戰太極拳並且獲得世界冠軍的整個過程依然十分精采,充滿了許多獨到的看法,包括如何專心,如何面對輸贏,如何平靜,如何在競爭過程中快速復原,如何能夠使用心理戰在太極拳推手當中獲得勝利,到如何利用甚至是對手一個眨眼的微小時間來取得絕對的優勢。
若說西洋棋是心理的戰鬥,太極拳說穿了,只不過是將場所換到體育館,把面對敵人的交戰工具換成身體而已。看完之後,稍微有點失望,或許會寫程式的喬丹與短跑健將米開朗基羅似乎還是不存在,但令人欣慰的倒是我那不常運動的開脫之詞或許依然適用。此外,光是了解作者令人稱羨的棋王生活,加上對他對自己學習過程誠摯地剖析與反醒,都使得這本書再再值得我們閱讀並且思索。
不知道作者 Josh Waitzkin 是因為受過一些寫作訓練,長年征戰於棋盤格中使得邏輯井井有條,還是說大塊文化這次約聘的譯者實在幹得太好,使得整本書的閱讀過程十分流暢而愉悅。(雖然譯者並沒有正確地將Jedi譯為大家習慣的「絕地」…)
另外一個讓人感到親切的原因是,作者提到他對東方哲學十分折服(尤其是老莊思想),並且用它自己的經驗對其做了不少詮釋,也提到一些運用禪宗來冥想或面對情緒的經驗,對東方太極拳神祕的推手功夫所做的深入淺出地拆解與解說,更是十分有趣。更巧的是,作者所取得的太極拳世界冠軍便是在臺灣的世界大賽中拿到的。作者在二000二及二00四年兩度來臺,描述最後取得冠軍的過程花費了兩個章節,很可惜的,作者以外人的身分,揭露了臺灣當地比賽單位使用的一些小手段,雖然他自我解嘲地說,小手段也是比賽當中必然需要克服的挑戰之一,但也還是用了不少文字告訴讀者關於臺灣主辦單位惡劣的行徑。這點,自己身為台灣人,不免是看了有些唏噓。
不知道是不是因為作者在書中對台灣的批評,這本書在臺灣並沒有獲得什麼重視或宣傳,但在我的看法裡,這本書對許多人來說,應該都會很有幫助才是。
http://www.dab.idv.tw/amfphp/services/0.11607600 1255261716.jpghttp://www.dab.idv.tw/amfphp/services/0.23619500 1255285372.jpghttp://www.dab.idv.tw/amfphp/services/0.55982500 1255285387.jpg
另一點讓我感到不滿的是,原文書名為「The ART of Learning」,注意,其中的「ART」甚至還大寫,但中文書名卻翻譯為「學習的『王道』」,對一個崇仰老莊思想,並且身體力行的人而言,我絕不相信他(原作者)會贊同使用「王道」一詞來作為書名,這幾乎已經是對這本書作背後精神的一種污辱。若要說這是臺灣出版社對他書中批評臺灣所做的小小報復,我都有可能會相信。對岸的翻譯就要有禮貌得多「學習的『藝術』」。另外,實際上原作是有個附標題存在的,「a journey in the pursuit of excellence」,我可以想像「一趟追求卓越的旅程」這麼長的附標很難放,但為了尊重原作,好歹也把英文原始附標題縮小放在書本封面或背面的哪個地方吧,卻是遍尋不著。我真的潛心感謝大塊文化可以翻譯這樣一本好書,但對於他們所做,對這本書「在地化」的努力,實在是「謝謝,下次不必了。」

作者: dAb

葛如鈞。1981年生於臺北,台灣大學資工博士,奇點大學見證者,前瞻科技傳教士,現任職於台北科技大學互動設計系 專任助理教授。

在〈[書摘] 學習的王道. The ART of Learning: a journey in the pursuit of excellence〉中有 3 則留言

留言回覆: